"See you"は正しいか否か part.2
『"See you" は正しい英語か否か』と問題提起だけして、アクセスできる人とできない人のいるトピックにリンクをはるだけで終わらせるのは、あまりに無責任かと思い、問題のトピックを読んでみました。
えぇ、最初から最後まで。 起き抜けの頭で1時間ほどかけて・・・。
問題のトピックはこちら。 『See you .は間違った英語!?』
まだmixiの会員やってますという方は一度ご覧あれ。
で、見られない人、覗いてみて一気に読む気のなくなった人のために、話をとぉってもコンパクトにまとめてみると、英会話スクールで教師をしているアメリカ人と知り合いの日本人からの問題提起が始まり。
曰く、『どうして文法的に正しくもなければ、誰も使わない"see you"のような言葉を授業の終わりに挨拶として使うよう、スクール側はネイティブ講師達に指導するのか?』
"see you later" "see you tomorrow" "see you around" など "see you + 副詞(or副詞句・副詞節)" や、"see ya"(これは"see you + 副詞”のスラングとして定着しており正しいらしい。つまり"ya"="you" ではなく、"ya"="you + α〈アルファ〉"なのかな? スラングなので、イギリスでは眉をひそめる大人も多いようです)は実際に使われているが、"see you" だけで使われることはないという主張ですね。
で、"see you" を使わない、違和感を感じる、間違った英語であるとする人が一番多いのはアメリカ(このトピ内では)。
ただし同じアメリカ国内でも(また英語を仕事として用いるような英語への意識の高い人(アメリカ在住の記者など)でも)文法的に正しいとは思わないが、普通に使われている言葉だとする人もいます。
"see you" に対して一番抵抗感のない人、or 普通に使われている言葉であると認識している人が多いのがイギリスでしょうか。
そのイギリスでも『"see you" の後に何もつけないと「今後はもう会いたくない」という意味になる』とする人もごく稀にいるようです。
他、カナダ、オーストラリアなどでの反応を見ても、『地域性のある言葉』という側面+『人にもよるのかな?』という、実に曖昧な結論のようです。
個人的には意外なほど、"see you"に違和感を覚える人が多い、そもそもはなから否定している人もかなりいるなという印象で、『日本人は英語で満足に別れの挨拶も言えない!』のように、強く否定している人がいたのが結構ショックでした。
が、ある人が英英辞書(Collins COBUILD)を調べてみたところ、
`See you', `be seeing you', and `see you later' are ways of saying goodbye to someone when you expect to meet them again soon. (INFORMAL, SPOKEN)
と掲載されていたようなので、イギリス英語圏においては、とりあえず辞書的にはOKのようです。(『辞書は言葉の墓場』だと f-word +人種的偏見全開で反論していた“ある意味”とっても興味深い、人としての資質に欠ける方もいらっしゃいましたが)
私個人としては、『そうか~、文法的に間違っているんだ。じゃあ使わないようにしよう』と、トピックを途中まで読んだところで思っていましたが、その後、ハリ・ポタ4巻でハリー(ロンも)がバーノンおじさんに(恐らくは『二度と会いたくない』などの悪意はなく)"See you" と言っているのを読んで混乱してしまいました。
これがUK版なら『やっぱりイギリスではOKだけど、アメリカでは違和感のある言葉なのかな』と思うところですが、私が読んでいるのはUK版よりも格段に安いUS版。
大胆な変更が時に目につくUS版で、しかもそれが圧倒的多数にとって『違和感のある言葉』なら、US版になる時点でほぼ間違いなく適当な言葉に訳し直されていると思うので、この問題提起をした講師の方がこれ程ムキになって『誰もそんな言葉を使わない』と言うのは、多少無理があるかなというのが私の今のところの結論です。
が、この問題提起をしたアメリカ人が一番言いたいことは、『どうして、さして一般的だとも思われない言葉を、よりによって「これは文法的に間違っている言葉だ」と考えている人にまで、まるでその言葉が「正しくて広く一般的な英語」であるかのように使い、教えることを(英会話スクールは)強制するのか?』ということのようです。
おもしろいのは、この講師が英会話スクールに『どうして "bye" や "bye-bye" などのもっと一般的な言葉を教えないのか?』と聞いたところ、『日本人は "bye" や "bye-bye" を日本語の「バイバイ」だと思うから』と答えたらしいことと、この理由に加えて、この講師自身が推測した "see you" を推奨する理由が『日本人の英会話初心者にとって "see you + 副詞" は難しい(!)から』だということ。
確かに。 否定はできないかも・・・。
高額のお金を出しているのだから『より英語っぽい』『使っていて何となく格好いい』言葉を求められていることをスクール側も熟知して、それが行き過ぎてしまった感がしないでもない。
どうせ "see you" を教えるなら、『文法的には後に副詞などが必要になるけれども、口語では省略する場合もあります。違和感を覚える方もいることも覚えておきましょうね~♪』とかなんとか一言付け加えても良さそうなもんですよね、お金を払っているからこそ。
また、『ネイティブと楽しくおしゃべりしている間に英語がペラペラ』をウリにしているスクールでは小難しい感のある文法なんてすっ飛ばし、英単語を並べただけの連想ゲームやジェスチャー・ゲームにのみ日々磨きをかけ、教えられたフレーズを応用して使うなんてできるわけない人続出ですから(注:私の偏見です)、できるだけ応用するべき要素を減らして教えたいのかもしれませんが、にしても・・・(この講師の理由は的を射すぎていて)笑える。(^^;
文法にはできるだけ触れず、『赤ん坊が言葉を覚えるように英語も話せるようになりますよ』と宣伝し、結果、赤ん坊のように単語を無秩序に並べるだけの人ばかりを増産する英会話スクールも、『まずは英語に親しみましょう』という観点ではいいと思うんですよ。
ただ、それで『ペラペラになれる』かのように宣伝するのは明らかに誇大広告じゃないのかな・・・と。
『赤ん坊が言葉を覚えるように自然に英語を覚える』だけの授業時間をその英会話スクールで取るよう勧めるのは(まるっきり根拠ない虚偽の広告というわけでもないし)、『経営』の観点から言えば大正解ですけどね。
でも、やっぱり変だぞ。 >日本の英会話スクール
言葉は生きているからこそ、地域や文化だけでなく人によっても違いがあり、言葉に対しての思い入れも人それぞれなので、文法的にああだこうだ、実際にはああだこうだとやり合うことは無意味なのかもしれません。
間違いを恐れて何も発信できなくなるなんて馬鹿げているし、文法が滅茶苦茶でも『伝えようとする気持ち』こそが大事なのだと言われればその通りだと思うし、かといって言葉が『伝える手段』である以上、より確実に、より的確に自分の意志を伝えたいと文法的知識を求めるようになるのも当然だと思います。
(何より、あまりに文法的に滅茶苦茶だと、理解を求められる相手が大変でしょう)
でも、言葉の向こうには自分とは違う個人がいること、それぞれがそれぞれの考えに基づいて、それぞれの言葉を紡いでいるんだということ、言葉にはその人の『人となり』が現れるんだと思った時、単にスクールの方針だからというだけで、その言葉に違和感を覚える人にまでその言葉を使うよう指導するのには『何だかな~』と言いたくなってしまいます。
(そして、『全ての英語を母国語とする人にとって違和感のない英語だけを教えようなんて無理だ』という実にごもっともな反論にあうわけですね。かくて生徒達は教師によって実にバラバラな英語とそれにまつわる主義・主張に惑わされるハメになる・・と・・・)
とりあえず、チャットや友人との個人的な会話ならともかく、不特定多数の人が見る可能性のあるネットで、wanna、gonna のような言葉や当て字、本来大文字にすべき所を小文字で入力したりするのはやめて欲しい。(f-wordは言うまでもなく)
こういう言葉を使うのは、ネイティブ以外では私のような初心者でかつ英会話スクールに通っていらっしゃる方に特に多いように思いますが(非ネイティブの場合、英語が堪能な人ほど綺麗な英語を使うような印象があります。 全て私の経験の範囲内での偏見ですが)、もとから間違いだらけの上にそういう言葉を使われると、どこからどこまでがスラングや当て字で、何が間違いなのか、結果何が言いたいのかもサッパリ分からないことがあります。
ただ、これは私の読解力の問題のような気がしないでもない。
間違いなく一番問題なのは、この投稿が個人的偏見に満ちた投稿になってしまったことでしょう。
すいません。 私の中の英会話スクールへのイメージを下げていらっしゃるのは、スクールに通っていらっしゃるごく一部の方達にすぎませんので。
英会話スクールの方針や現状について揶揄できるほどの知識や経験なんて私にあるはずもないことを、自分でも重々承知しておりますことご了承下さい。m(__)m
☆結論 : 私のような英語初心者は、誤解を避けるためにも "bye" や "see you ~" のような言葉を使うようにしようと思います。
"see ya" は個人的には使わないかな。
♡ 禁煙生活 20日目突入 ♡
* Click Me♪ Blog Ranking *
| 固定リンク

コメント
Sakuyaさん 禁煙20日目達成おめでとうございます.:☆
だらだらと読み続けたハリポタ5巻(US版)、やっと昨夜読み終えました♪今は、『Bridge to Terabithia』半分まで読んだところです。 「See you」 が頭の中を駆け巡る中・・・私も今夜から、喫煙することを止める事にしますっ *^-^*
投稿 なな | 2008年2月17日 (日) 22時48分
ななさん、ありがとー♪
時折、財布の中の小銭を眺めてブツブツ呟いてはおりますが、今日で禁煙生活21日目です。(^^)v
で、なんで2冊も一緒に読んでるの~?!
とにかくハリ・ポタ5巻、2度目の制覇おめでとうございます♪
私もハリ・ポタ4巻で、読書が一向に進まなくなりました。
全然進まないの。 何で~? (T_T)
そして、ななさんも喫煙されてたんですね。
禁煙しましょ~♪ 一緒に苦しみましょ~♪ ←おい
ほんとに辛いわよ~♪
でも、お肌は絶対に綺麗になるから。 (^^)v
万が一、禁煙に失敗した時の言い訳はもう決めてるの。
『これ以上、美しくなると罪だから・・・』って♪
耐えてる自分を楽しんでしまうのがコツです。ヾ(;´▽`A``
投稿 sakuya | 2008年2月18日 (月) 06時48分
Sakuyaさんこんばんは。
禁煙すると決めた晩は良かったのですが、翌朝思いっきり
無意識に吸ってしまっておりました。 灰皿も捨てて、さっぱり☆
なんですけど・・・この頭がポ~っとするのは何でしょう?
ははは・・・妙な笑いしか出てきません。*'u'*
ハリポタを読み終わった勢いで、『Bridge To Terabithia』に
突入したのですよっ♪ この次には、『The invention of Hugo Cabret』が待っているのですが、この状態で大丈夫かしら? やっぱり、禁煙セラピーの本を読んだ方がおちつくのかしら? まだイライラはしないけれど、とっても妙なキャラに変貌しつつあります。。。 取りあえず、禁煙楽しむことを目標にします☆
投稿 なな | 2008年2月19日 (火) 22時20分
あぁ~! 寝覚めの一服!!

まだまだ体が欲してしまう~!
イライラしない?
』と、悔しさがこみ上げて、絶対に見返してやろうという気になれますよ。
私はひたすら欲望と闘い続けてモンモンしてる感じです。
はい。20日以上経っても、日に何回かはモンモンしてます。
『禁煙セラピー』って、本当に効果あるのかしら?
結構、読んでる人いますよね。
私の場合、優しい友人には褒めてもらいつつ、口の悪い友人には『アンタが禁煙なんかできるわけないだろ』とけなしてもらうようにしてます。
『ちきしょー!
(向こうも本気で言ってくるので効果倍増です)
ボーットした妙なキャラのななさんって、なんか可愛い♪
ハリ・ポタ5巻読み終わって、テラビシアも半分以上経過ですか・・・。

(もう読み終わってたりして)
早過ぎます!
次の本も面白そうですね♪
ミステリーなの? ファンタジーなの?
ななさん情報のおかげで読んでみたい本は順調に増えるのに、肝心の読書がなかなか進まないわ。
絵文字が使えるようになったというので、いっぱい使ってみました。ウザかったらゴメンナサイ。
禁煙、共に頑張りましょー
投稿 sakuya | 2008年2月20日 (水) 06時49分