今日のメモ-寝る!-
☆ 今日のメモ ☆
・But despite the expectations, the fan favorite suddenly stumbled as injuries took their toll.
take its toll : ダメージを与える、大打撃をもたらす
・This mode of thinking is gaining currency not only in Germany and the Netherlands, but all over Europe.
mode of thinking : 思考様式
gain currency : 世間に受け入れられる
・With the rise in gas prices, we can't afford not to.
~しないわけにはいかない
・Taurean is a natural born hedonist, so this week you'll feel like indulging your senses and giving into all sorts of delicious temptations.
hedonist : 快楽主義者
give into : 身を委ねる
・Time for some wonderful solitude as you slip into couch potato mode, watch your favorite old movies, and eat chocolate cake to your heart's content.
怠け者
・It's not your royal right to be Top Cat all the time.
Top Cat : 番長
・Make sure you do your homework so that you are ready, willing and able to push for a pay rise, apply for a promotion or put out feelers for a fabulous new job.
push for ~ : ~を得ようと努める、~を強く求める
put out feelers : 打診する
・This Friday with the Sun and Uranus at odds with each other, you can expect a day of upsets and surprise happenings!
対立して
・You want to go to the beach, but your friends aren't keen, you sigh and are resigned not to go.
あきらめて~しない
・Surfer-dude culture is something that you excel at, so why not embrace it?
-dude : ~族の
excel at ~ : ~に抜きんでる
embrace : 喜んで認める
・Heads I win, tails you lose.
コインが裏でも表でも私の勝ち、不正行為 (^m^*)
(普通は"Heads I win, tails you win." : 表なら私、裏ならあなたの勝ち)
・Recent activity at Kilauea's summit caused HVO scientists to hit the books.
hit the books : 猛勉強する
・We all panicked at first, but the captain got it together and we won the semifinals.
get it together : 上手にやりこなす、しっかりする
cf. "together"には「よくまとまった」「しっかりした」という意味がある
・Lately, however, amid the growing enthusiasm for English learning, not a few Japanese parents are said to be waiting for vacancies in the schools' quotas for Japanese students to open up.
amid (or "as a result of") : ~を受けて
・The movie, directed by Kirsten Sheridan and written by Nick Castle and James V. Hart, pulls out all the stops, invents new ones, and pulls them out too.
最大限の努力をする
・Sixth, in contrast to the energy, optimism, growth, and future orientation of these countries, Japan appears to be passive, pessimistic, stagnant and backward looking, as evidenced by the relative decline in the number of students and amount of funding it has sent in recent years to leading American graduate and professional schools.
~でも分かるように
・Put another way, Japan possesses the power to change the status quo if it wishes to do so.
put another way : 言い換えれば
status quo : 現状
- from the Mainichi Weekly -
・Mrs. Lonsdale was running some water into the little chipped basin, to the accompaniment of a great groaning and hammering from the pipes.
~を伴って、~に合わせて
・Lyra was too sulky even to ask why she was having to wash and dress, and no grownup ever gave reasons of their own accord.
of one's own accord : 自発的に、自然と、ひとりでに
・"She is by way of being acquainted with Lord Asriel."
by way of doing : ~している状態で、~といったようなもので、~として知られて
・He smiled so rarely that he was out of practice, and anyone watching (Lyra wasn't in a state to notice) would have said it was a grimace of sadness.
腕がなまっている、下手で
・She did sleep, finally, though Pantalaimon wouldn't settle until she snapped at him, when he became a hedgehog out of pique.
腹立ち紛れに
・"Keep your own counsel."
自分の考えを胸に秘めておく(counsel : 考え、慎重な計画、忠告、助言)
・And now she was on her way to London: sitting next to the window in a zeppelin, no less, with Pantalaimon's sharp little ermine paws digging into her thigh while his front paws rested against the glass he gazed through.
それでもなお、やはり、(まさに、確かに)
・"Calves' liver is all right," Mrs. Coulter told her, "and so is seal liver, but if you're stuck for food in the Arctic, you mustn't eat bear liver."
~に困る、窮している
・Or else a Scholar would forget what he was supposed to teach her, and drill her at great length about the subject of his current research, whatever that happened to be.
drill : ~に繰り返し教え込む
at great length : 長々と、くどくどと、詳細に
- from The Golden Compass (US) -
When turning on the TV this morning, I was terribly shocked to know the news that the indiscriminant killing had occurred in Akihabara.
I didn't know about it at all until watching the TV.
How could he kill so many people without any particular reason?
However could those who happened to be there take photos at the very place where innocent people had just been killed or injured?
I can't find any words to express my feeling about it.
Too terrible to believe it really happened.
信じられないような事件に、まだ騒然とする事件現場でカメラを向ける人達・・・
おかしすぎる・・・。
私もおかしいのかしら?
とりあえず寝不足みたい。
ちょっとだけ寝よう。 ちょっとだけ・・・ね。…(__).。oO
* Click Me♪ Blog Ranking *

最近のコメント